The Sun Can Set and Rise Again but Once the Sun Sets There Is One Unending Night
Catullus > Quotes
nescio, sed fieri sentio et excrucior."
― The Complete Poems
Why do I, you ask ?
I don't know, but information technology's happening
and it hurts"
―
I volition sodomize y'all and confront-fuck you."
― The Complete Poems
The sun that sets may rise once again, merely when our low-cal has sunk into the globe information technology is gone forever."
―
I don't know: simply I feel, and I'm tormented."
―
sits at her side, who
watches and catches
that laughter
which (softly) tears me
to tatters: nothing is
left of me, each time
I see her..."
―
(my translation: I hate and I beloved, you ask why I practise this, I do non know, but I feel and I am tormented)"
― The Consummate Poems
―
― The Complete Poems
rumoresque senum severiorum
omnes unius aestimemus assis!
soles occidere et redire possunt;
nobis cum semel occidit brevis lux,
nox est perpetua una dormienda.
da mi basia mille, deinde centum,
dein mille altera, dein secunda centum,
deinde usque altera mille, deinde centum;
dein, cum milia multa fecerimus,
conturbabimus illa, ne sciamus,
aut ne quis malus invidere possit
cum tantum sciat esse basiorum."
― The Complete Poems
Hail and farewell"
―
―
―
―
And value all the talk of stricter
Old men at a single penny.
Suns can set and rise again;
For us, once our cursory calorie-free has ready,
At that place's one unending night for sleeping.
Give me a thou kisses, then a hundred,
Then another g, and so a 2nd hundred,
And then still another thousand, then a hundred;
So, when nosotros've made many thousands,
We'll muddle them so every bit not to know
Or lest some villain overlook us
Knowing the total of our kisses.
(Translated by Guy Lee)"
― The Complete Poems
nobis cum semel occidit breuis lux,
nox est perpetua una dormienda. "
― Carmina
―
should be written out on air & running water."
― I Hate and I Beloved
And your death has ended
The bound season
Of my happiness,
our house is cached with y'all
And cached the laughter that you taught me.
There are no thoughts of love nor of poems
In my head
Since y'all died."
― I Hate and I Dearest
I couldn't say; but I feel information technology , and it shivers me."
― The Consummate Poems
― I Hate and I Love
I have come up, Brother, to these melancholy rites,
to show this concluding honour to the dead,
and speak (to what purpose?) to your silent ashes,
since now fate takes you, even you, from me.
Oh, Brother, ripped away from me so cruelly,
now at to the lowest degree take these last offerings, blessed
by the tradition of our parents, gifts to the expressionless.
Have, past custom, what a blood brother's tears drown,
and, for eternity, Brother, 'Hail and Farewell'."
―
Już marcowego nieba i mórz gniewy
Wesoły Zefir koi pieszczotami.
Wnet ziemie Frygii zostaną za nami,
Katullu, pola Nicei uprawne -
Polećmy do miast azjatyckich sławnych!
Już do włóczęgi myśl zrywa się lotem,
Nogi się prężą z radosnej ochoty.
A więc żegnajcie, towarzysze mili!
W podróż daleką wspólnieśmy ruszyli,
Różnymi szlaki wrócimy z powrotem."
―
Each time I see her"
―
ille, si fas est, superare divos,
qui sedens adversus identitem te
spectat et inspect
dulce ridentem, misero quod omnis
eripit sensus mihi: nam simul te,
Lesbia, aspexi, nihil est super mi
lingua sed torpet, tenuis sub artus
flamma demanat, sonitu suopte
tintinant aures gemina, teguntur
lumina nocte.
otium, Catulle, tibi molestum est;
otio exsultas nimiumque gestis;
otium et reges prius et beatas
perdidit urbes."
―
Bully, polished, wide-margined, and finished politely?
To y'all, my Cornelius, whose learning pedantic,
Has dared to set forth in three volumes gigantic
The history of ages—ye gods, what a labor!—
And still to enjoy the pocket-sized wit of a neighbor.
A human who can be low-cal and learned at one time, sir,
By life'southward subtle logic is far from a dunce, sir.
So take my small book—if information technology meet with your favor.
The passing of years cannot dull its sweet relish."
― Selections From Catullus: Translated into English verse with an Introduction on the theory of Translation
I am not neglectful of friendship,
simply we two squat in the same coracle,
we are both swamped by the aforementioned stormy waters,
I have not the gifts of a happy homo. . . Oftentimes enough."
― I Hate and I Dear
I am here, my brother, for this terminal parting,
to offer at concluding those gifts which the dead are given
and to speak in vain to your unspeaking ashes,
since bitter fortune forbids you to hear me or answer,
O my wretched blood brother, so abruptly taken!
But now I must gloat grief with funeral tributes
offered the dead in the ancient way of the fathers;
take these presents, wet with my brotherly tears, and
now and forever, my brother, hail and cheerio."
―
―
Welcome dorsum. Just a moment while we sign you in to your Goodreads account.
Source: https://www.goodreads.com/author/quotes/51220.Catullus
0 Response to "The Sun Can Set and Rise Again but Once the Sun Sets There Is One Unending Night"
Post a Comment